© 2008 |
L’Hymne national coréen : le AegukgaAegukga
Le titre signifie littéralement chanson de l'amour pour le pays. Les paroles ont été écrites vers la fin du XIXe siècle par Yun Chi-ho, un politicien, ou par An Chang-ho, un leader indépendantiste. Au début, Aegukga a été chantée sur l'air populaire écossais Auld Lang Syne. En 1937, Ahn Eak-tae, un musicien coréen internationalement connu, établi en Espagne, a composé la musique d'Aegukga.
Vous trouverez dans la rubrique multimédia l’hymne.
Dans notre alphabet :
1.
Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok
2.
Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureundeut
3.
gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi
4.
i gisanggwa i mameuro chungseongeul dahayeo
Refrain
mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan
Et maintenant la traduction française !
1.
Jusqu’à ce que s’assèche la mer orientale, (et) que s’use le mont Paektu,
2.
Comme le pin cuirassé du mont Nam
3.
Que la lune d’automne rayonnante
4.
Avec cette volonté et cet esprit, cette loyauté et cette force
Refrain
Des hibiscus à perte de vue, des fleuves et des montagnes splendides
Pour les curieux, hibiscus ( de LU.... ) est une fleur plutot jolie :
Hibiscus syriacus est la fleur nationale de la Corée du Sud. La fleur (mugunghwa en coréen, hangul :
|
![]() |
L'hymne national |